mein Traum (un rêve, I know)

I still have a dream:
un monde uni, voll Mond
& bunt (un-uni!): vollmundig
tuten & tröten freedom & Frieden
in tutto il mondo

en todo el mundo
singt es von Mund zu Mund:
ein мирakel aus 愛 und الحرية
für die ganze Weltfamilie –
I still have this dream.

8 thoughts on “mein Traum (un rêve, I know)

  1. Nicht schlecht, die Sprachen auch noch mit Binnenreimen zu verbinden. Man kann gar nicht genug verbindende Kräfte auftreiben, die den gemeinsamen Traum stärken. Dies gehört dazu.

  2. Deinen Ausdruck Weltfamilie mag ich sehr. Er klingt allerdings wie eine Utopie, weil ihm ja Probleme über Probleme im Wege stehn . Und doch erzählst du ganz locker von deinem Traum und nimmst in dieser Leichtigkeit sicher den einen und anderen damit mit. Ich hab ihn auch noch nicht aufgegeben .

    • Ja, wir sollten diesen Traum auf keinen Fall aufgeben! Der Gedanke, dass wir alle Menschen und als solche miteinander verbunden sind (bei dem vielen, was uns vielleicht auch trennt), kann dabei sicher helfen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.